-
1 bez2
Ⅰ praep. 1. (wyrażające brak) without- bez kogoś/czegoś without sb/sth- beze mnie without me- poszedł bez niej he went without her- rozmowa odbyła się bez świadków the conversation took place without witnesses- koszula bez kieszeni a shirt without pockets- sukienka bez rękawów/pleców a sleeveless/backless dress- pantofle bez pięt slingback shoes- bez wysiłku without (any) effort, effortlessly- bez końca endlessly- bez przerwy non-stop- bez smaku tasteless- bez żadnej pomocy without any help, unaided- zupełnie bez pieniędzy without any money at all- mięso bez kości boned meat- piwo bez alkoholu alcohol-free beer, non-alcoholic beer- sok bez cukru sugar-free juice- pijesz kawę z cukrem czy bez? do you take your coffee with sugar or without?- niebo bez najmniejszej chmurki a completely cloudless sky- dzień bez papierosa a non-smoking day, a cigarette-free day- dzień bez samochodu a car-free day- panna bez posagu a girl without a dowry- wszystko odbyło się bez zakłóceń/opóźnień everything went without any mishaps/delays- włóczyli się bez celu they wandered around a. about aimlessly- pracowała bez wynagrodzenia she worked without pay- pozostali bez środków do życia they were left with no means of subsistence- i bez tego mam niewiele czasu I don’t have much time as it is- „co u ciebie?” – „bez zmian” ‘how are things with you?’ – ‘same as ever’- obchodzić a. obywać się bez kogoś/czegoś to (make) do a. manage without sb/sth- obejdę się bez twojej pomocy I’ll manage without your help- zabójstwo nie może ujść bez kary murder cannot go unpunished a. be left unpunished- bez atu Gry no trumps- dwa bez atu two no trumps2. (wyrażające zaniechanie) without- wejść bez pukania to enter without knocking- odejść bez pożegnania to leave without saying goodbye- wziąć coś bez pytania to take something without asking a. permission- zniosła rozstanie bez płaczu she bore the separation a. parting without tears3. (wyrażające pomniejszenie, pozbawienie) less, minus- trzy miesiące bez dwóch dni three months less two days- 300 bez 26 300 less a. minus 26- wrócił do domu bez dwóch zębów z przodu he came back home minus two front teeth pot.- (być) bez dwóch/trzech (w grze w brydża) (to be) two/three down4. (w wyrażeniach wykrzyknikowych) spokojnie, bez paniki! don’t panic!, keep calm!- tylko bez wygłupów! pot. no messing (around) though! pot.- bez dyskusji! no arguing!- bez obaw! definitely!; no problem a. sweat pot.- bez przesady! don’t exaggerate!Ⅱ nie bez not without- nie bez talentu/powodu not without talent/reason- nie bez strachu not without fear- on sam jest nie bez winy he’s not without blame himself- nie bez znaczenia jest fakt, że… it is not without significance that…- nie bez tego, żeby czasem czegoś nie spsocił it’s not that he never did any mischiefⅢ bez- w wyrazach złożonych bezbiałkowy protein-free- bezczasowy timelessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bez2
-
2 świad|ek
m (N pl świadkowie) 1. (obserwator obecny w miejscu zdarzenia) witness- naoczny świadek an eyewitness- świadek wypadku a witness to an accident- nie wyprze się, powiedział to przy świadkach he can’t take it back – he said it in front of witnesses- porozmawiajmy bez świadków let’s talk in private2. Prawo witness- świadek oskarżenia a prosecution witness, a witness for the prosecution- świadek obrony a defence witness, a witness for the defence- zeznania świadków the witnesses’ testimony- powoływać kogoś na świadka to call sb as a witness- być świadkiem na czyimś ślubie to be a witness at sb’s wedding- □ fałszywy świadek Prawo false witness- niemy a. milczący świadek silent witness- Świadkowie Jehowy Relig. Jehovah’s WitnessesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świad|ek
-
3 świadek
świadek oskarżenia/obrony — witness for the prosecution/defence (BRIT) lub defense (US)
* * *mp1. prawn. witness; świadek oskarżenia/obrony witness for the prosecution/defense; powołać l. wezwać na świadka summon l. subpoena as a witness; powołać l. wezwać świadka call a witness; być świadkiem w sprawie ( jako świadek oskarżenia) be a witness for the prosecution; ( jako świadek obrony) be a witness for the defense.2. (= obserwator) witness; naoczny świadek eyewitness; Świadkowie Jehowy rel. Jehovah's Witnesses; być świadkiem czegoś witness sth; rozmawiać przy świadkach talk in the presence of witnesses; chcę porozmawiać z tobą bez świadków I want to talk to you in private; Bóg mi świadkiem I swear to God.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świadek
-
4 private
['praɪvɪt] 1. adj 2. n ( MIL)szeregowy(-wa) m(f)"private" — ( on envelope) "poufne", "do rąk własnych"; ( on door) "obcym wstęp wzbroniony"
in private — na osobności, bez świadków
in (his) private life — w życiu prywatnym, prywatnie
* * *1. adjective1) (of, for, or belonging to, one person or group, not to the general public: The headmaster lives in a private apartment in the school; in my private (=personal) opinion; This information is to be kept strictly private; You shouldn't listen to private conversations.) prywatny2) (having no public or official position or rank: It is your duty as a private citizen to report this matter to the police.) prywatny2. noun(in the army, an ordinary soldier, not an officer.) szeregowiec- privacy- privately
- private enterprise
- private means
- in private -
5 osobnoś|ć
f sgt przest. (odosobnienie) seclusion■ na osobności (bez świadków) [rozmawiać, spotykać się] in private; (na uboczu) [znajdować się, stać] out of the wayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > osobnoś|ć
-
6 stand
[stænd] 1. pt, pp stood, n ( COMM)( stall) stoisko nt, budka f; ( at exhibition) stoisko nt; (SPORT) trybuna f; ( piece of furniture) wieszak m, stojak m2. vi(be on foot, be placed) stać; ( rise) wstawać (wstać perf), powstawać (powstać perf); ( remain) pozostawać (pozostać perf) ważnym, zachowywać (zachować perf) aktualność; ( in election etc) kandydować3. vtto stand at — level, score etc wynosić (wynieść perf)
to make a stand against sth — dawać (dać perf) odpór czemuś
to take a stand on sth — zajmować (zająć perf) stanowisko w jakiejś sprawie
to take the stand (US) — zajmować (zająć perf) miejsce dla świadków
to stand to gain/lose sth — móc coś zyskać/stracić
to stand sb a drink/meal — stawiać (postawić perf) komuś drinka/obiad
to stand trial — stawać (stanąć perf) przed sądem
Phrasal Verbs:- stand by- stand up* * *[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stać2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) wstawać, stać3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stać4) (to remain unchanged: This law still stands.) pozostawać w mocy, obowiązywać5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stać6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stać, wyglądać7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) kandydować8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) stawiać9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) wytrzymywać10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) stawiać2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) stanowisko2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stojak, podstawa3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stoisko, wystawa4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) trybuna5) ((American) a witness box in a law court.) miejsce dla świadka•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) czas trwania2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) pozycja•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) bez rezerwacji5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) bez rezerwacji- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to
См. также в других словарях:
bez świadków — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} bez obecności osób trzecich, na osobności, w tajemnicy, dyskretnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Załatwić, powiedzieć, wyznać coś bez świadków. Rozmowa odbyła się bez świadków. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sam — I + sama, samo, sami, odm. jak przym. 1. «zaimek wskazujący na to, że dana osoba lub rzecz występuje, działa we własnej osobie, samodzielnie, bez niczyjej pomocy» Sam to zrobiłem. Sam się zdecydował na to. Dziecko samo odrobiło lekcje. Talerz sam … Słownik języka polskiego
oko — n II, N. okiem 1. lm M. oczy, D. oczu (ócz), N. oczami (oczyma) «narząd wzroku; u ludzi i kręgowców złożony z kulistej gałki ocznej i układu pomocniczego, obejmującego narząd łzowy, spojówkę, powieki, mięśnie; także zmysł widzenia, wzrok;… … Słownik języka polskiego
świadek — m III, DB. świadekdka, N. świadekdkiem; lm M. świadekdkowie, DB. świadekdków 1. «osoba powołana przez sąd w celu złożenia zeznań dotyczących okoliczności rozpatrywanej sprawy; osoba obecna przy dokonującym się akcie prawnym; sekundant w… … Słownik języka polskiego
świadek — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos IIa, lm M. świadekdkowie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}praw. {{/stl 8}}{{stl 7}} osoba wezwana do sądu celem składania zeznań w danej sprawie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Być świadkiem w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sam na sam — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n ndm {{/stl 8}}{{stl 7}} intymne pozostawanie we dwoje, bez udziału innych osób; spotkanie na osobności, spędzanie czasu we dwoje : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przelotne, urocze, ostatnie sam na sam. {{/stl 10}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
piekarnia — pot. (To) nie piekarnia «nie ma pośpiechu, nie ma potrzeby się śpieszyć»: – W porządku. Ale napisze mi pan pokwitowanie. Takie między nami, bez świadków. (...) – Oczywiście, w hotelu panu napiszę. – Nie piekarnia – Gorczyca wyciągnął plik… … Słownik frazeologiczny
wziąć — 1. pot. Diabli kogoś wzięli, biorą; cholera kogoś wzięła, bierze «ktoś się zdenerwował, denerwuje się, zezłościł się, złości się, zirytował się, irytuje się»: Diabli mnie biorą, że najlepsze lata spędzam przy kilofie i łopacie. Przecież nikt mi… … Słownik frazeologiczny
konfidencjonalnie — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w sposób serdeczny, po przyjacielsku; poufale, zażyle : {{/stl 7}}{{stl 10}}Konfidencjonalnie pozdrowić kogoś, uścisnąć dłoń. {{/stl 10}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
na osobności — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} na uboczu, na boku; bez świadków : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wyjdźmy stąd, chcę ci coś ważnego powiedzieć, ale na osobności. Porozmawiajmy na osobności. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dzień — 1. Ciche dni «dni, podczas których skłóceni małżonkowie nie odzywają się do siebie»: Czasami sam zaczynałem dostrzegać, że coś jest ze mną nie tak: kolejna zmiana zakładu pracy, bo z poprzedniego zwolniono mnie dyscyplinarnie; w rodzinie coraz… … Słownik frazeologiczny